Love and Lies (Koi to Uso/恋と嘘)” is a Japanese single track recorded by Japanese girl band Akai Ko-en (赤い公園). It was released on April 19, 2017 by EMI Records Japan.

Details

  • Artist: Akai Ko-en (赤い公園)
  • Released: April 19, 2017
  • Title: Koi to Uso/恋と嘘
  • English Title: Love and Lies
  • Genre: J-Pop
  • Label/Distributor: EMI Records Japan
  • Single/Album: Love and Lies (Koi to Uso/恋と嘘)
  • Country of Origin: Japan

Track List

  1. Love and Lies (Koi to Uso/恋と嘘)
  2. Super Happy Song (スーパーハッピーソング)

Akai Ko-en (赤い公園) – Love and Lies (Koi to Uso/恋と嘘) (Music Videos & Performances)

Official Music Video

Akai Ko-en (赤い公園) – Love and Lies (Koi to Uso/恋と嘘) Lyrics


RomajiKanjiEnglish translation
Ai tai kimochi o kakaekire nai
chīsana mune ja
otokorashiku yake ta anata no tonari
niawa nai kara
watashi mie o hatte
semete mune o hatte
burausu no naka ni sotto
uso o tsume ta

kinō kun no yume o mi ta’ tte
dōyuu tsumori de itteru no
ukare nai yō ni hai te mi ta
omoi rō fā mo sugu nuge ta

yukidomari datte
kimagure datte
utagae ba kiri ga nai kedo
hadashi ni natte
tobikomi taku te
shōga nai no ga koi kamo ne

ai tai kimochi o kakaekire nai
chīsana mune ja
otokorashiku yake ta anata no tonari
niawa nai kara
watashi mie o hatte
semete mune o hatte
burausu no naka ni sotto uso o tsume ta

hazukashii nante
me o sorashi ta tte
nigechae ba raku ni naru kedo
wake nado naku te
hitorijime shi taku te
shōga nai no ga koi kamo ne

sekkaku ae te mo mitsumerare nai
chīsana me ja
massugu yumemiru anata no tonari
niawa nai kara
watashi mie o nutte
dōka kinō yori
kawaiku natte mise te

ai tai kimochi o kakaekire nai
chīsana mune ja
otokorashiku yake ta anata no tonari
niawa nai kara
watashi mie o hatte
semete mune o hatte
burausu no naka ni sotto
uso o tsume ta

kizuka nai furi o shi te
suki to itte

会いたい気持ちを抱えきれない
小さな胸じゃ
男らしく焼けたあなたの隣
似合わないから
私見栄を張って
せめて胸を張って
ブラウスの中にそっと
嘘をつめた

昨日君の夢を見た」って
どういうつもりで言ってるの
浮かれないように履いてみた
重いローファーもすぐ脱げた

行き止まりだって
気まぐれだって
疑えばキリがないけど
はだしになって
飛び込みたくて
しょうがないのが恋かもね

会いたい気持ちを抱えきれない
小さな胸じゃ
男らしく焼けたあなたの隣
似合わないから
私見栄を張って
せめて胸を張って
ブラウスの中にそっと嘘をつめた

恥ずかしいなんて
目をそらしたって
逃げちゃえば楽になるけど
訳などなくて
一人占めしたくて
しょうがないのが恋かもね

せっかく会えても見つめられない
小さな目じゃ
まっすぐ夢見るあなたの隣
似合わないから
私見栄を塗って
どうか昨日より
可愛くなってみせて

会いたい気持ちを抱えきれない
小さな胸じゃ
男らしく焼けたあなたの隣
似合わないから
私見栄を張って
せめて胸を張って
ブラウスの中にそっと
嘘をつめた

気づかないフリをして
好きと言って

I can not hold the feelings I want to see.
A small chest
Next to you burning manly
Because it does not suit you
Stay ahead of me
At least tighten your chest
Gently in the blouse
I lied a lie.

I saw your dream yesterday. ”
What do you mean by saying?
I tried not to float it
He took off heavy loafers at once.

It’s a dead end.
Capricious
If you doubt it is not drilling
Become a bare feet
I want to jump in
I guess I’m in love that can not be helped

I can not hold the feelings I want to see.
A small chest
Next to you burning manly
Because it does not suit you
Stay ahead of me
At least tighten your heart
I gently lied in the blouse

It’s embarrassing
You look away
It will be easier if you escape
Without translation
I wanted to be the first person
I guess I’m in love that can not be helped

Even if I can meet for it, I can not stare it
A small eye
Straight up dreaming next to you
Because it does not suit you
I am painting an appearance
From yesterday
Show me cute

I can not hold the feelings I want to see.
A small chest
Next to you burning manly
Because it does not suit you
Stay ahead of me
At least tighten your chest
Gently in the blouse
I lied a lie.

Pretending not to notice
Saying it likes

[Translation: Google translate]

Leave a Comment